Le maroc Langue

Accueil | Visite de la Villa | Services | Véhicule | La résidence | Votre séjour | Tarifs | Contact



Le maroc

LANGUE


L'arabe marocain (darija) découle de l'arabe classique mais présente de nombreuses différences avec lui, notamment dans le langage de la vie quotidienne. La prononciation de l'arabe est difficile. Elle se caractérise notamment par l'utilisation des diphtongues aw ("aou"), ai ("aï") et ei ay (comme dans "faïence"). Trois consonnes sont particulièrement complexes à prononcer pour le profane. Il s'agit de l'occlusive sourde ('), et des sons ayn (fricative sonore) et rayn ("gh"). Ces deux derniers s'obtiennent assez bas dans la gorge et sont vocalisés par contraction gutturale accompagnée d'une sorte de grasseyement.
La transcription de l'alphabet arabe en alphabet latin n'obéit pas à des règles rigoureuses.

Voici mots et expressions utiles :

    bonjour : as-salam 'alay koum( répondre alaïkoum salam)
    Ça va ? : labès ?
    au revoir : ma'as-salam, b'slama
    merci : choukran, baraka hallaoufik
    de rien : afwan
    oui : iyeh / n'am
    non : la
    c'est tout, ça suffit : safi, baraka
    d'accord : wakha ou ouakha (kh se prononce comme le J espagnol, r rauque)
    excusez-moi : smeh liya
    comment allez-vous ? : kayf halek ?
    parlez-vous français ? : tatkellem faranciya ?
    je comprends : fhemt
    je ne comprends pas : ma fhemtch
    quel est votre nom ? : smitak ?
    je m'appelle...: smiti...
    où se trouve le/la... ? : ayn...?
    autobus : tobîs
    bus (longue distance) : kar
    gare routière : mahatta al-tobîs
    gare ferroviaire : mahatta al-tren
    gauche : liser
    droite : limen
    la police : al-bolîs
    l'hôtel : al-otêl
    le restaurant : al-mat'am



Accueil | Visite de la Villa | Services | Véhicule | La Résidence | Votre séjour | Tarifs | Contact
Création site internet - CBi-Multimedia.com